• Aller au contenu
  • Aller au menu

Lunatopia

Blog•lecture•Knitting•Commonplace book•About •
  • All categories –
  • Culture –
  • In my history –
  • Miscellaneous –
  • Technical –
  • Translation –
  • Knitting –
  • Vademecum
Cisgenre n'est pas une insulte

Cisgenre n'est pas une insulte

Il y a un terme pour désigner ce qu’est le mot « cisgenre » : c’est un rétronyme. Et pour je ne sais quelle raison, les gens ne comprennent pas ça.

Read
Orange Is The New Black n'a pas réussi à faire compter les vies noires

Orange Is The New Black n'a pas réussi à faire compter les vies noires

Cet article parle d’éléments importants de l’intrigue de la quatrième saison d’Orange Is The New Black.

Read
La marche manquante

La marche manquante

J’ai découvert ce texte récemment, et il m’a marquée. J’ai donc décidé de le traduire, pour pouvoir le diffuser à mon entourage non-anglophone.

Read
Trouvez vos

Trouvez vos "rat people"

Traduction de "Find your rat people" de Paul Jarvis

Read
Les redesigns non éclairés

Les redesigns non éclairés

Traduction d'Uninformed redesigns de Cap Watkins.

Read
Le mot le plus dangereux dans le développement

Le mot le plus dangereux dans le développement

Traduction de l'article "The most dangerous word in software development" d'A list Apart

Read
C'était juste un truc

C'était juste un truc

Traduction de l'article "It was just a thing" d'A list Apart

Read
L'importance du poids des pages

L'importance du poids des pages

Encore une traduction, cette fois d'un article écrit par Chris Zacharias, Page weight matters

Read
Les gamins ne savent pas utiliser les ordinateurs… Voici pourquoi ça devrait vous inquiéter.

Les gamins ne savent pas utiliser les ordinateurs… Voici pourquoi ça devrait vous inquiéter.

J’ai découvert hier soir un article passionnant, Kids Can’t Use Computers… And This Is Why It Should Worry You, que j’ai envie de partager autour de moi.

Read
© 2026 – Lunatopia